Taiwan legalizes same sex marriage

Taiwan becomes the first country in Asia to legalize the marriage for same sex couples. The highest court ruled that the law preventing people of the same sex from marrying violates their right for equality. The parliament now has two years to either amend existing laws or to pass new ones. It is yet unsure how far parliament is willing to go and if gay couples will have the same rights and get the same treatment.

The decision triggered mass protests by conservatives led by an opposition of religious and parents groups. Gays and lesbians in Taiwan have also formed a lobby over the recent years and the country holds the biggest annual gay pride event in the region.

The momentum for marriage equality is good as current president Tsai Ing-wen openly supports gay marriage. Crowds gathered in front of the parliament to celebrate the decision and to express their happiness.

marriage (ˈmærɪʤ) – die Ehe, die Hochzeit

highest court (h kɔ:t) – der oberste Gerichtshof

to rule (ru:l) –  regieren, hier: beschließen

law (lɔ) – das Gesetz

to prevent (prɪˈvent) – etwas verhindern

to violate (ˈvəlt) – etwas verletzen (rechtlich)

right (rt) – das Recht

equality (ɪˈkwɒləti) – die Gleichberechtigung

to amend (əˈmend) – etwas ergänzen, abändern

to pass (pɑ:s) – hier: ein Gesetz verabschieden

treatment (ˈtri:tmənt) – die Behandlung, Umgang

decision (dɪˈsɪʒən) – die Entscheidung

to trigger (ˈtrɪgəʳ) – etwas auslösen

recent (ˈri:sənt) – kürzlich

annual (ˈænjl) – jährlichcurrent

current (ˈkʌrənt) – gegenwärtig, aktuell

to support (səˈpɔ:t) – etwas unterstützen

crowd (krd) – die (Menschen)menge

to gather (ˈgæðəʳ) – hier: versammeln

to celebrate (ˈseləbrt) – feiern