Beispiel für Missverständnisse aufgrund der Verwendung englischer Wörter im Denglish

Denglisch Beispiele

Englische Wörter, die Deutsche anders verwenden

Wenn du Learn English möchtest, kann Denglisch manchmal verwirrend sein. Viele Wörter in der deutschen Alltagssprache sehen englisch aus, aber Muttersprachler verstehen sie oft nicht.

Diese sogenannten Denglisch Beispiele entstehen, wenn englische Wörter ins Deutsche übernommen werden, aber eine neue Bedeutung bekommen.

Für Englischlernende kann das problematisch sein, weil diese Wörter wie echtes Englisch aussehen, aber im internationalen Kontext ganz anders verwendet werden.

In diesem Artikel zeigen wir dir typische Denglisch Beispiele, die im Ausland häufig für Verwirrung sorgen.

Was ist Denglish?

Der Begriff Denglish beschreibt eine Mischung aus deutschen und englischen Wörtern.

Dabei gibt es zwei Formen:

  1. echte englische Wörter im Deutschen

  2. sogenannte Pseudo-Anglizismen – Wörter, die englisch aussehen, aber im Englischen nicht so verwendet werden

Gerade beim Learn English ist es wichtig, diese Unterschiede zu verstehen, um Missverständnisse zu vermeiden.

Typische Denglisch Beispiele

Handy

In Deutschland bedeutet Handy ein Mobiltelefon.

Beispiel:

„Ich habe mein Handy zu Hause vergessen.“

Im Englischen bedeutet handy jedoch praktisch oder nützlich.

Die richtigen englischen Begriffe sind:

  • mobile phone

  • cell phone


Beamer

In Deutschland ist ein Beamer ein Projektor für Präsentationen.

Beispiel:

„Der Beamer funktioniert heute nicht.“

Im Englischen verwendet man jedoch einfach das Wort:

projector


Oldtimer

Ein Oldtimer ist im Deutschen ein klassisches Auto.

Beispiel:

„Mein Nachbar sammelt Oldtimer.“

Im Englischen bezeichnet old-timer meistens eine ältere Person, nicht ein Auto.

Die richtigen Begriffe sind:

  • classic car

  • vintage car


Public Viewing

In Deutschland beschreibt Public Viewing das gemeinsame Anschauen eines Fußballspiels auf einer großen Leinwand.

Im Englischen bedeutet public viewing allerdings häufig die Aufbahrung eines Verstorbenen vor einer Beerdigung.

Die besseren englischen Begriffe sind:

  • public screening

  • watching the game together


Bodybag

In Deutschland bezeichnet Bodybag manchmal eine Umhängetasche.

Im Englischen ist ein body bag jedoch ein Sack zum Transport von Leichen.

Diese Art von Denglisch kann schnell zu sehr unangenehmen Missverständnissen führen.

Warum Denglisch für Englischlernende problematisch sein kann

Wenn du Learn English, können Denglisch Wörter eine Falle sein.

Sie wirken vertraut, haben aber eine andere Bedeutung.

Diese Wörter nennt man false friends.

Beispiele:

  • Handy

  • Beamer

  • Public Viewing

Wenn man sie im internationalen Kontext verwendet, können Gesprächspartner verwirrt sein.

Tipps, um Denglisch beim Englischlernen zu vermeiden

Lerne echte englische Ausdrücke

Achte darauf, welche Wörter tatsächlich im Englischen verwendet werden.

Höre Muttersprachlern zu

Filme, Podcasts und Gespräche helfen dir, authentisches Englisch zu lernen.

Übe echte Kommunikation

Je mehr du sprichst, desto schneller erkennst du Unterschiede zwischen Denglish und echtem Englisch.

Lerne strukturiert

Professionelle Kurse helfen dir, typische Fehler zu vermeiden.

Entwickle deine Englisch-Superkraft

Bei Leipzig Englisch Sprachschule helfen wir Lernenden dabei, über Denglisch hinauszugehen und echtes Englisch zu sprechen.

Unsere Kurse konzentrieren sich auf:

  • praktische Kommunikation

  • natürliche Aussprache

  • realistische Gesprächssituationen

Entdecke unsere:

👉 Starte jetzt und entwickle deine English Superpower.

Nach oben scrollen