Englische Wörter, die Deutsche anders verwenden
Wenn du Learn English möchtest, kann Denglisch manchmal verwirrend sein. Viele Wörter in der deutschen Alltagssprache sehen englisch aus, aber Muttersprachler verstehen sie oft nicht.
Diese sogenannten Denglisch Beispiele entstehen, wenn englische Wörter ins Deutsche übernommen werden, aber eine neue Bedeutung bekommen.
Für Englischlernende kann das problematisch sein, weil diese Wörter wie echtes Englisch aussehen, aber im internationalen Kontext ganz anders verwendet werden.
In diesem Artikel zeigen wir dir typische Denglisch Beispiele, die im Ausland häufig für Verwirrung sorgen.
Was ist Denglish?
Der Begriff Denglish beschreibt eine Mischung aus deutschen und englischen Wörtern.
Dabei gibt es zwei Formen:
-
echte englische Wörter im Deutschen
-
sogenannte Pseudo-Anglizismen – Wörter, die englisch aussehen, aber im Englischen nicht so verwendet werden
Gerade beim Learn English ist es wichtig, diese Unterschiede zu verstehen, um Missverständnisse zu vermeiden.
Typische Denglisch Beispiele
Handy
In Deutschland bedeutet Handy ein Mobiltelefon.
Beispiel:
„Ich habe mein Handy zu Hause vergessen.“
Im Englischen bedeutet handy jedoch praktisch oder nützlich.
Die richtigen englischen Begriffe sind:
-
mobile phone
-
cell phone
Beamer
In Deutschland ist ein Beamer ein Projektor für Präsentationen.
Beispiel:
„Der Beamer funktioniert heute nicht.“
Im Englischen verwendet man jedoch einfach das Wort:
projector
Oldtimer
Ein Oldtimer ist im Deutschen ein klassisches Auto.
Beispiel:
„Mein Nachbar sammelt Oldtimer.“
Im Englischen bezeichnet old-timer meistens eine ältere Person, nicht ein Auto.
Die richtigen Begriffe sind:
-
classic car
-
vintage car
Public Viewing
In Deutschland beschreibt Public Viewing das gemeinsame Anschauen eines Fußballspiels auf einer großen Leinwand.
Im Englischen bedeutet public viewing allerdings häufig die Aufbahrung eines Verstorbenen vor einer Beerdigung.
Die besseren englischen Begriffe sind:
-
public screening
-
watching the game together
Bodybag
In Deutschland bezeichnet Bodybag manchmal eine Umhängetasche.
Im Englischen ist ein body bag jedoch ein Sack zum Transport von Leichen.
Diese Art von Denglisch kann schnell zu sehr unangenehmen Missverständnissen führen.
Warum Denglisch für Englischlernende problematisch sein kann
Wenn du Learn English, können Denglisch Wörter eine Falle sein.
Sie wirken vertraut, haben aber eine andere Bedeutung.
Diese Wörter nennt man false friends.
Beispiele:
-
Handy
-
Beamer
-
Public Viewing
Wenn man sie im internationalen Kontext verwendet, können Gesprächspartner verwirrt sein.
Tipps, um Denglisch beim Englischlernen zu vermeiden
Lerne echte englische Ausdrücke
Achte darauf, welche Wörter tatsächlich im Englischen verwendet werden.
Höre Muttersprachlern zu
Filme, Podcasts und Gespräche helfen dir, authentisches Englisch zu lernen.
Übe echte Kommunikation
Je mehr du sprichst, desto schneller erkennst du Unterschiede zwischen Denglish und echtem Englisch.
Lerne strukturiert
Professionelle Kurse helfen dir, typische Fehler zu vermeiden.
Entwickle deine Englisch-Superkraft
Bei Leipzig Englisch Sprachschule helfen wir Lernenden dabei, über Denglisch hinauszugehen und echtes Englisch zu sprechen.
Unsere Kurse konzentrieren sich auf:
-
praktische Kommunikation
-
natürliche Aussprache
-
realistische Gesprächssituationen
Entdecke unsere:
👉 Starte jetzt und entwickle deine English Superpower.

